实时热搜: 解释《吕氏春秋,疑似》之《奇鬼》

古文《黎丘丈人》的翻译 解释《吕氏春秋,疑似》之《奇鬼》

77条评论 126人喜欢 2565次阅读 655人点赞
古文《黎丘丈人》的翻译 解释《吕氏春秋,疑似》之《奇鬼》 梁北有黎丘部有奇鬼焉启示大梁城的北部有个叫黎丘的乡村,(那)有个奇怪的鬼,喜欢装扮别人的儿子、侄子、兄弟的样子。村中的一个老人到街市上喝醉酒回家,黎丘的鬼装扮成他的儿子的样子,扶他却在路上使他受苦。 老人回到家,酒醒后就责骂他的儿子,说:“我是你的父亲

求文档: “梁北有黎秋部,有奇鬼焉,”的全文翻译。魏国的北部有个叫黎丘的乡村,(那)有个奇怪的鬼,喜欢装扮别人的儿子、侄子、兄弟的样子。乡村的一个老人到街市上喝醉酒回家,黎丘的鬼装扮成他的儿子的样子,扶他却在路上折磨他。 老人回到家,酒醒后就责骂他的儿子,说:“我是你的父亲啊,

《黎丘丈人》的启示翻译:魏国的北部有个叫黎丘的乡村,(那)有个奇怪的鬼,喜欢装扮别人的儿子、侄子、兄弟的样子。乡村的一个老人到街市上喝醉酒回家,黎丘的鬼装扮成他的儿子的样子,扶他却在路上使他受苦。 老人回到家,酒醒后就责骂他的儿子,说:“我是你的

从黎丘丈人的身上,你得到怎样的启示?不能凭主观或惯性思想看待事物,要以全面的考虑分清事物的真伪。

阅读下面文言文,完成文后题目。(10分)梁北有黎...阅读下面文言文,完成文后题目。(10分)梁北有黎丘部①,有奇鬼焉,喜 小题1:(4分)①装扮/模仿/效仿 ②使……苦,折磨 ③曾经 ④同“返”,返回小题2:(2分)A小题3:(2分)我是你的父亲啊,难道是我对你不够好吗!(得分点:为——是;岂——难道;谓——说、是、认为)小题4:(2分)判别事物的真伪,必须根据事物的本来面目细加

解释《吕氏春秋,疑似》之《奇鬼》梁北有黎丘部⑴,有奇鬼焉,喜效人之子侄,昆弟之状⑵邑丈人有之市而醉归者⑶,黎丘之鬼效其子之状⑷,扶而道苦之丈人归,酒醒而诮其子⑸,曰:"吾为汝父也,岂谓不慈哉⑹ 我醉,汝道苦我,何故 "其子泣而触地曰⑺:"孽矣⑻!无此事也!昔也⑼,往责于东邑人⑽,可问也"

黎丘丈人的文言文翻译!!黎丘丈人 梁北有黎丘部⑴,有奇鬼焉,喜效人之子侄,昆弟之状⑵邑丈人有之市而醉归者⑶,黎丘之鬼效其子之状⑷,扶而道苦之丈人归,酒醒而诮其子⑸,曰:"吾为汝父也,岂谓不慈哉⑹ 我醉,汝道苦我,何故 "其子泣而触地曰⑺:"孽矣⑻!无此事也!昔也⑼,往责于东邑人⑽

梁北有黎丘部⑴,有奇鬼焉,喜效人之子侄、昆弟之状...梁北有黎丘部⑴,有奇鬼焉,喜效人之子侄、昆弟之状。邑丈人有之市而醉归 小题1:(1)使……受苦 (2)同“债”,讨债 (3)这小题1:①第二天特意又到街市上喝酒,想碰上(那鬼)将它刺死。(2分)②他真的儿子担心他的父亲不能回家,就前去接他。(2分)小题1:遇到情况要时刻保持着清醒的头脑和正确的判断。(对于疑惑的相

邑丈人有只市而醉归者的翻译梁北有黎丘部,有奇鬼焉,喜效人之子侄昆弟之状。邑丈人有之市而醉归者,黎丘之鬼效其子之状,扶而道苦之。丈人归,酒醒,而诮其子曰:“吾为汝父

古文《黎丘丈人》的翻译大梁城的北部有个叫黎丘的乡村,(那)有个奇怪的鬼,喜欢装扮别人的儿子、侄子、兄弟的样子。村中的一个老人到街市上喝醉酒回家,黎丘的鬼装扮成他的儿子的样子,扶他却在路上使他受苦。 老人回到家,酒醒后就责骂他的儿子,说:“我是你的父亲

翻译 梁北有黎丘部,有奇鬼焉,喜效人之子侄昆弟之...翻译 梁北有黎丘部,有奇鬼焉,喜效人之子侄昆弟之状。邑丈人有之市而醉梁国北面有个名为黎丘的地方,有一种性情奇怪的鬼,喜欢扮作别人的子侄兄弟的样子。镇上有老人去集市喝醉酒回家,黎丘的鬼扮作他的儿子,把他扶在路边打了一顿,老人回家后,酒醒后怒骂儿子,说“我是你的父亲,难道对你不好吗!我喝醉了,你在路